relato

Unvergesslicher Madrugada

Hicimos el amor in a mix of drei verschiedene Sprachen. Llegamos al hotel, después de horas platicando y riendo, apenas conteniendo nuestras ansias de arrancarnos la ropa. Almost all our communication had been on our common language: English, pero cuando el cerebro pasa a segundo termino y simplemente te dejas llevar por todos tus sentidos que te piden a gritos ese piel ajena y foránea, cuando se deja al cuerpo bailar al ritmo del deseo, then we forget grammar, Sprachen, and for a moment nothing matters but that exact moment in time donde ambos se hicieron coincidir.

Entre suspiros y exhalaciones  que te dejan breathless, yo le hablaba en español, and so did he in Deutsch, ja. Nunca olvidaré las expresiones de su rostro, la sensación de su piel bajo mis manos y mis labios, los sonidos, his smile, his silhouette.

La química de nuestros cuerpos pudo más than any language or cultural barrier. We spoke the oldest language of all: desire/Wünsche/deseo.

Esas horas de madrugada a su lado, fueron sehr perfekt, unvergesslich! Y las atesoraré por siempre: el frío de la noche, el café con tascalate, la fluidez de la conversación, la dulzura de sus ojos europeos.

Now, I wonder, if I ever tendré la dicha de volver a poner mis ojos en él, mis manos en su cuerpo, mi sonrisa en su alma.

 

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s